藤原が勘違いしていたことを集めてみた。
「あなたとコンビにファミリーマート」が
「あなたとコンビニファミリーマート」だと勘違いして、「普通じゃん」と思っていた。
「キクラゲ」は「黄色いクラゲ」だと思っていた。
「徒然なるままに日暮し」を
「徒然なるままにヒグラシ」だと勘違いして、「意味不明なところが吉田兼好文学なのか」と思っていた。
「台風一過」を
「台風一家」だと勘違いして、「大小さまざまな台風が発生していることをさす」と思っていた。
「フィアンセ」の逆は「フィナーレ」だと思っていた。
「午前様」は「午前中にごはんを食べること」だと思っていた。
「アニエスベー(agnes b.)」をアグニエビーだと思っていた。
「鉄条網(てつじょうもう)」を「てつじょうもん」と読んでいた。
関ヶ原と青木ヶ原は同じ場所だと思っていた。
*
・過去の思い違い
・過去の聞き間違い
“勘違いしていたこと” への 2 件のフィードバック
コメントは受け付けていません。
たった今まで、「徒然なるままにヒグラシ」だと思っていました。つれづれしていたら、夕方になってしまって、ヒグラシが鳴くのをイメージしていました。
因みに、たった今、Yahoo辞書で調べるまで、ヒグラシは鳥の名前だと思っていました。
ぺこさんの脳内では「ヒグラシ」は「カーカー」と鳴いておりました。カラスじゃん。
いいねいいね
ふふふ。おはずかしいですねー(人のこといえないけど・・・)藤原はセミ取り名人だったので「ヒグラシ」は知ってましたよー。
「徒然なるままに日暮し」と聞いたとき、「なんとなくヒグラシ???」と思っちゃって文学の深さに衝撃を受けたのは事実。。。
いいねいいね