Good Riddance (Time Of Your Life)

感想おまちしてます!

「アリー My Love」の1シーン。
少年の葬式で、確か学校の先生がこんなセリフを言った。
Nimrod

亡くなった少年の好きだった歌の歌詞を読みます。
Good Riddance -Time Of Your Life-
Another turning point, a fork stuck in the road
Time grabs you by the wrist, directs you where to go
So make the best of this test, and don’t ask why
It’s not a question but a lesson learned in time
It’s something unpredictable, but in the end it’s right
I hope you had the time of your life

>Good Riddance それぞれの時間

>やがて現れるターニングポイント
>時間は君を引き寄せ 行くべき場所へと導いてくれる
>だから精一杯やるんだ なぜなんて聞かないでいい
>考えるのではなく 時間が教えてくれるものなんだから
>予測なんてできないよ でも最後には「間違ってなかった」って思えるはず
>僕はそれぞれの時間を大切に思っているから
*
「いなくなってせいせいしたよ」というのが「Good Riddance」という言葉の意味だ。
Warningツアーでビリーがエレキで弾き語る姿には感動したね。
精一杯の強がりかもしれないね。
でも最後には「せいせいした」って思うだけなんだ。
それはゆずれない。