WordCamp Tokyo 2011 スタッフの歌声よ響け! #wctokyo
昨日11/27日。品川シーサイド楽天タワー2号館で『WordCamp Tokyo 2011』が開催されました。皆様にはご迷惑をおかけすることが多々あったかもしれませんが、無事に終わってほっとしています。
@naokomcに偶然出会ったのが3ヶ月前。まだ3ヶ月なのか。この日のために、たくさんのスタッフが集まり、知恵を絞り、時に泣き、時に怒り、時に笑いながら、「いいイベントにしよう」と進んできました。そんな物語をちょっとだけ書いてみようと思います。
WordCamp Tokyo 2011を支えてくれた方々へ
名前を上げるときりがないのですが、コアスタッフの方々に感謝します。初対面の方が多かったのですが、どなたも高いマインドを持っていて、とても刺激的な準備期間でした。
上は私のソーシャルグラフなのですが、下の会社ゾーン、右上のアジャイルゾーンに続き、左上のWordPressゾーンが新しく生まれました。私は、サービス・システム開発系エンジニアなのですが、WordPressのようなコンテンツ、デザイン、ブログといったとてもWebのフロントエンドに近い部分で活躍されている方に出逢うことができました。こういったカンファレンスに参加・運営すると、新しいつながりができます。
次に、当日手伝ってくれた楽天若手社員にも感謝します。特に社内に向けて募集はしなかったのですが、自分から手を上げてくれたり、イベントに興味を持って来てくれたり、当日は、特に指示をしなくても、各自が自走してサポートしてくれました。なかでも、今年一緒に働いた子たちや、新人研修で教えた子たちが集まってくれたのは本当に嬉しかった。
最後に、最終集計はまだですが、770人以上の参加が確定しており、その裏側にもたくさんの人のサポートがありました。当日ご参加いただいた方、ボランティアで集まってくださった方、ビルを警備してくださった方、ゴミやトイレをきれいにしてくださった方、このイベントに関わってくださった全ての方に感謝します。
当日は、ジンギスカンで1次会、沖縄料理で2次会、謎の3次会、4次会と、イベントを前日AM2時まで飲むスタッフが現れたり、前泊した大井町アワーズイン阪急が快適すぎたり、当日6時集合になりそうになったり、ケータリングサービスが違うビルに行ったり、懇親会担当を探したらパネルディスカッションしていたり、わぷーの中の人がおじさんだったりと、裏イベントも目白押しでした。ハラハラドキドキもここまでくると楽しめます。
WordPressの世界
ちょっとだけ、Web上の反応も調べてみました。
togetterにまとめてくださった方がいらっしゃいました。昼だけで1500を超えるつぶやきが集まってますね。TOPSYでもたくさんのリツイートが確認でき、TOPSY LABSのSocial analyticsでみると1500近いMentionが集まっていることがわかります。
twitraqというサービスでみると、ハッシュタグ#wctokyoのワード分析だと上記のような形になりました。「ありがとう」とか「楽しい」が見えるのが泣けますね。
WordCamp Tokyo 2011を終えて
実は、先週末の楽天テクノロジーカンファレンス2011でも運営委員をやっていたので、2週連続のタフな道のりでした。短期間で合計参加者数1000人を超えるイベントを経験できたのは、とてもいい体験になりました。
そして、やっぱりもう一度、WordCampを支えるスタッフと出逢えたのが本当に良かった。楽しかった。ボランティアベースの開催で、ここまでのイベントを作ったのは、各スタッフの熱意だったと思います。スタッフとして参加したことにより、また新しい風景を見ることができた気がします。
スタッフの声が、東京だけでなく、日本だけでなく、世界にもこの声が届いているといいなぁ。まだ昨日の話しなのですが、そんなことを考えました。
本当にありがとうございます。
記事に関係したモノ
この記事に関係している話題
WordCamp Tokyo 2011 はいよいよ明日開催! #wctokyo
WordCamp Tokyo 2011 に辿り着くまでの大切なこと
WordPressユーザ必見!WordCamp Tokyo 2011が11月27日に開催! #wctokyo2011
WordPress初心者のためのWordCamp Tokyo 2011の傾向と対策 #wctokyo
FacebookにRSS更新やTwitterを流しこむRSS Graffitiが動いていなかった件
WordPressのRSS FeedをMoreまでにしてアイキャッチ画像も表示する方法
WordPress3.1.xのビジュアルエディタでiframeを使えるようにする
WordPressのバックアップをDropboxに保存できるBackWPupプラグインがすごい便利
ご意見
絶賛翻訳中!この秋発売予定!

『Lean from the Trenches』日本語翻訳版、2013年秋頃予定。
"本書は、全開発者に捧げる戦いの記録だ。圧倒的なリアリティで描かれた 越境するソフトウェア開発に至るための道しるべとなるだろう。"
翻訳:市谷 聡啓・藤原 大、監修:角谷 信太郎、タイトル:未定、出版社:オーム社
詳細情報はこちら!僕について
Dai Fujihara
A hero can be anyone.
藤原大はマネージャでありアジャイル実践者だ。そして、プロジェクトリーダー、チェンジ・エージェント、アジャイルコーチ、トレーナーでもある。彼はまたRedmine、Jenkinsといった開発を支援するツール環境の整備や、アジャイル開発を活用した創造的なソフトウェア開発の支援を行っている。さらに、趣味は沖縄離島巡りらしい。
ここ最近の人気
永久保存の本
Venkat Subramaniam (著), Andy Hunt (著), 木下 史彦 (監訳), 角谷 信太郎 (監訳)
アジャイルな習慣とは一体何なのか?本書ではプラクティスを交えながら、その姿勢を読者に問いかけている。世代や役割をこえて色褪せない「アジャイル」に対する良書。Amazonレビュー
Mike Cohn (著), マイク コーン (著), 安井 力 (翻訳), 角谷 信太郎 (翻訳)
採用した現在のタイトルは、見積りや計画づくりといったプロセスを、アジャイルに進めなければならないと謳っているのだ。見積りと計画づくりがアジャイルでないのに、プロジェクトがアジャイルであるということはありえない。(イントロダクションより)
Jonathan Rasmusson (著), 西村 直人 (翻訳), 角谷 信太郎 (翻訳)
アジャイルサムライ―それはソフトウェアを顧客に届ける猛々しきプロフェッショナルだ。本書では、圧倒的なアジャイルプロジェクトの姿を見せる。2011年爆発的にヒットしたアジャイル開発に情熱を持つエンジニアに届けたい本。タグ
Agile ant Apache bash Eclipse GlassFish install Java Javascript kobo Linux log4j Management Maven Open Source PHP Pukiwiki Python Redmine Ruby Ruby on Rails Scrum Spring Struts Struts2 Subversion Test Tomcat Trac VBA Web WebDriver WebLogic Windows WordPress 働く 勉強会 嫁(ベータ) 思い出し笑う 我思う 旅する 映画/ドラマ 英語を話す 読むと聞く 過去を語るアーカイブ













